I listened to ERA (it's a quite popular radio station-I guess) yesterday. Out of blue, the song entitled SATU (one) sung by DEWA was played by the DJ. The song attracted me not only with its music but also with its words. Check this chorus out:
Tak ada yang lain selain dirimu
Yang selalu kupuja
Kusebut namamu
Di setiap hembusan nafasku
Kusebut namamu
Kusebut namamu
could be roughly translated like this:
There is no other one but u
The one that I always praise
I call your names
In every breath I take
I call your names
I call your names
The lyrics sound simple but for me it reveals a lot of meanings. Well, people in love will sing this of course to the one he or she loves. But what if we change it to like this:
Tak ada yang lain selain diri-Mu
Yang selalu kupuja
Kusebut nama-Mu
Di setiap hembusan nafasku
Kusebut nama-Mu
Kusebut nama-Mu
The english translation does not change but now the word 'Mu' refers to the Almighty.
Now, doesn't that make a big difference? =)
Tuesday, July 19, 2005
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
yup, surely..
n still, everytime i heard this song, i tend to cry...n it began after i knew its real meaning.. =)
Post a Comment